標籤

2019年8月23日星期五

進退

"Know when and how to take risk."  這一句您會怎樣翻譯呢?


很多年前,在上「翻譯入門」的導修課時,導師在黑板上寫下了以上句子。同學們正思索著該如何翻譯,不知怎地,我的腦海裡靈光一閃,頓時想到該譯作:「把握時機,知所進退。」導師聽後,也覺得此譯恰當、並不失禮。
我想要說的,其實並不是要談翻譯,因為我的語文水平不高。我著眼的是,於此亂世確應好好「把握時機,知所進退。」世間上的紛爭煩惱,皆因固執眼前利益,能急流勇退者有幾人?

(文章日期:15/07/2008 )

3 則留言:

  1. 閣下的翻譯,真是言簡意賅,令人佩服得很!

    回覆刪除
  2. 偶有佳作而矣。我唸的是文史哲,翻譯只是選修。

    回覆刪除
  3. 飽學之士,失敬 !失敬 !

    回覆刪除